logo

Part A: Learn Italian and experience ‘la dolce vita’ (40 lessons)

 

Chiesa della Madonna dell’Angelo, Caorle, Veneto (Marco Florian, Shutterstock)

PART A: Italiano: la bella lingua/ Italian: the beautiful language

Parlando di te stesso, della tua famglia e dei tuoi amici/ Talking about yourself, family and friends

L 1: Incontrare nuove persone: i saluti, le presentazioni, gli addii, i titoli/Meeting new people: greetings, introductions, farewells. Titles
( l’alfabeto italiano; le parti del discorso/parts of speech;il presente simplice del verbo irregolare ‘essere’/irregular verb ‘to be’ )

L2: Parlando della tua famglia, parenti e amici/Talking about your family, relatives and friends
(i pronomi personali/ personal pronouns; il presente simplice del verbo irregolare ‘avere’/ irregular verb ‘to have’)

L3: Parlando dei paesi, nazionalità e lingue/Talking about countries, nationalities and languages
( il presente simplice dei verbi/ simple present tense of verbs; le preposizione ‘da, di, a’/ prepositions; le frasi interrogative/ interrogative words)

L4: Parlando del tempo e delle stagioni. i giorni della settimana. i mesi dell’anno/Talking about the weather and the seasons. Days of the week. Months of the year.
(gli articoli determinativi/ the definite articles; omissione dell’articolo determinativo/ omission of definite articles; la forma femminile dei nomi e dei aggettivi/ formation of feminine nouns and adjectives)

L5: Parlando di abbigliamento: accessori, moda e apparenze/Talking about clothing, accessories, fashion and appearances
(i colori/ colors; gli aggettivi contrastanti/ contrasting adjectives;  gli aggettivi qualificativi/ qualifying adjectives; gli aggettivi possessivi/ the possessive adjectives; il genere dei sostantivi e degli aggettivi/ the gender of nouns and adjectives)

L6: Parlando della tua casa/Talking about your home
(gli articoli indeterminativi/ indefinite articles; le forme/ shapes; la casa/ house; le stanze/ rooms; i mobili di casa/ furniture; gli elettrodomestici/ appliances; la forma attiva  del verbo/ the active mood of the verb)

L7: Indicando la tua età, indirizzo e numero di telefono, l’ora/Stating your age, address and phone number. Telling time
(i numeri cardinali/ cardinal numbers; le preposizioni di direzione/ prepositions of direction/’in, con, su, per, tra, fre/ prepositions of location and direction; le preposizioni del tempo/ time prepositions; l’imperativo/ imperative; dare le direzioni/ giving directions; sintassi della frase simplice/ syntax of simple sentences)

L8: Parlando dei giorni della settimana e dei mesi dell’anno. Gli appuntamenti. Talking about the days of the week and the months of the year. Appointments
(i numeri ordinali/ ordinal numbers; le espressioni del tempo/ time expressions; il complemento oggetto diretto e indiretto/ direct and indirect objects; i verbi transitivi, i verbi intransitivi/ transitive and intransitive verbs)

L9: Parlando del tuo tempo libero e dei tuoi hobbies. La Routine/ Talking about your leisure time and hobbies. Routines
(gli avverbi/ adverbs; (gli avverbi di frequenza/ frequency adverbs; i verbi reflessivi/ reflexive verbs)

L10: Parlando degli eventi chiave della vita/Talking about key life events
(il passato prossimo/ the simple past tense; le nascite/births, gli impegni/engagements, i matrimoni/weddings, gli anniversari/ anniversaries, le morti/ deaths)

Parlando della tua comunità/Talking about your community

L11: Parlando d‘istruzione in Italia/Talking about education in Italy
(il tempo imperfetto/ imperfect tense; gli aggettivi comparativi e superlativi/ comparative and superlative adjectives)

L12: Parlando del tuo lavoro/Talking about your work
(le intenzioni future/ future plans; i pronomi soggetto/ subject pronouns)

L13: Parlando di religione/religion
(i tipi di sostantivi/ types of nouns; i pronomi relativi/ relative pronouns)

L14: Al cinema/ At the cinema
(i pronomi complemento/mi, ti, ci, ni/ object pronouns)

L15: In banca/At the bank
(l’avverbio pronominale/ne/ adverbial pronouns)

L16: Allufficio postale/At the post office
(l’avverbio pronominale/ci/ adverbial pronouns)

L17: In biblioteca o in libreria/At the library. At the bookstore
(il verbo piacere + infinito/ I like)

L18: Al caffè. Al ristorante. La cucina italiana. At the cafe. At the restaurant. Italian cuisine
(i sostantivi di quantità;  nouns of quantity; vorrei + infinito/ I wish; espressioni comuni con i verbi ‘avere’/ common expressions with the verb ‘avere’)

L19: Al mercato/At the market
(espressioni comuni con i verbi ‘fare’/ common expressions with the verb ‘fare’; i numerali/ nouns of numbers/a dozen of; le frazioni/ fractions; i numeri multipli/ multiple numbers/ twice a day, half a loaf)

L20: In farmacia. Dal dottore. Dal dentista. La salute/At the pharmacy. At the doctor. At the dentist. Health
(il participio passato irregolare/  irregular past participles; agreement of past participles of verbs conjugated with ‘avere’ (to have); le forme negative/ negative forms; espressioni comuni con i verbi ‘dare’/ common expressions with the verb ‘dare’)

Introduzione in Italia/Introduction to Italy

L21: Parlando di aeroporti italiani/ Talking about Italian airports
(il presente continuativo/ present continuous tense; espressioni comuni con i verbi ‘andare’/ common expressions with the verb ‘andare’; il participio passato e concordanze/ agreement of past participles of verbs conjugated with ‘essere’ (to be)

L22: Parlando di architettura italiana/ Talking about Italian architecture
(espressioni comuni con i verbi ‘stare’/ common expressions with the verb ‘stare’)

L23: Parlando dell’arte italiana/ Talking about Italian art
(le lettere maiuscole/capitalization; le lettere minuscole/ small letters; le frasi esclamative/ exclamations; gli aggettivi dimostrativi/ demonstrative adjectives)

L24: Parlando di auto/Taking about cars
(gli avverbi qualificativi/gli avverbi di tempo/ time adverbs/now, before, always)

L25: Parlando di emergenze/Talking about emergencies
(le categorie di emergenze/la polizia, i vigili del fuoco, il primo soccorso, i disastri naturali/ police, fire, ambulances, natural disasters)

L26: Parlando di festival/Talking about festivals
(il ‘si’ impersonale/ impersonal pronouns)

L27: Parlando della geografia dell’Italia/Talking about the geography of Italy
( il congiuntivo presente/ subjunctive)

L28: Parlando del governo italiano/Talking about the government of Italy
(le abbreviazioni e le sigle/ abbreviations and acronyms)

L29: Parlando della storia italiana/Talking about Italian history
(il passato remoto/ narration of events in the past)

L30: Parlando di diversi tipi di hotel in Italia/Talking about the different types of hotels in Italy
(il condizionale/ polite requests with the conditional)

L31: Parlando di media in Italia/Talking about media in Italy
(la punteggiatura/ punctuation)

L32: Parlando di alcuni musei famosi in Italia/Talking about some famous museums in Italy
(la forma passiva del verbo/ the passive mood of the verb)

L 33: Parlando della musica d’italia/Talking about the music of Italy
(compartivo d’uguaglianza/ comparison of inequality and equality; superlativo assoluto/ absolute superlative; Agggettivi: il grado positivo, comparativo e superlativo; Espressioni con i comparativi e i superlativi; i modificatori preposizionali/ prepositional modifiers)

L34: Parlando di alcuni simboli nazionali d’Italia/Talking about some national symbols of Italy
(gli aggettivi seguiti dalle preposizioni/ adjectives followed by prepositions; Non sono abituati a camminare/ They are not used to walking)

L35: Parlando di arte dello spettacolo in Italia/Talking about the performing arts in Italy
(le congiunzioni/ conjunctions; l’articolo partitivo/ the partitive article)

L36: Parlando di shopping in Italia. Talking about shopping in Italy
(la costruzione dei verbi riflessivi nei tempi composti/ construction of reflexive verbs in compound tenses; )

L37: Parlando di sport in Italia/Talking about sports in Italy
(nomi composti/ compound nouns; paracadutismo/ sky diving)

L38: Parlando dei mezzi di trasporto in Italia/Talking about transportation in Italy
(È’ necessario che tu arrivi presto; subjunctive after impersonal expressions/ It’s necessary that you arrive early.)

L39: Parlando dei diversi tipi di turismo in Italia/ Talking about the different types of tourism in Italy
(il gerundio/ progressive tense. le forme del gerundio presente/ Forms of the present gerund; l’uso del gerundio/ use of the gerund. Parlando di)

L40: Parlando di vino, aperitivi, prosecco, birro e i liquori italiano/ Talking about Italian wine, apertifs, beer and liqueurs
(la sintassi della frase complessa/ syntax of complex sentences; le proposizioni coordinale/ coordinating conjunctions)